【BBC六分钟英语】你有没有想过你想有什么样的葬礼?

【英文脚本】

Neil
Hello, I’m Neil and welcome to 6 Minute English, where today we bring you a serious topic and six items of vocabulary.

Rob
And hello, I’m Rob. Now, here’s a serious question for you, Neil. Have you thought about what you’d like to happen when you die?

Neil
Interesting way to start the show, Rob… No, I haven’t.

Rob
Well, nobody really likes to talk about death, do they?

Neil
Well, it isn’t a fun topic. So, can we talk about something else, please?

Rob
Afraid not. Because today’s topic is funerals, a funeral is a ceremony we hold for a dead person.

Neil
And a ceremony is a formal event performed on special occasions, like a wedding or a graduation, or in this case, a funeral.

Rob
OK. Well, let’s start with a quiz question. According to a UK survey, how many of us would like our funerals to be more of a party or celebration? Is it… a) 5%, b) 25% or c) 50%?

Neil
Well, I think it’s 25%. I hadn’t thought about it before, but I’d definitely prefer my funeral to be a celebration. With my favourite music playing, and definitely nobody wearing black…

Rob
Well, strangely enough, a friend of mine went to a funeral recently where the funeral director was dressed as Darth Vader from Star Wars!

Neil
Hmm. That sounds wrong. But I guess people are choosing to move away from the traditional funeral, you know, in church, people dressed in black, all very quiet…

Rob
Darth Vader does wear black, at least! Anyway, let’s hear from Shonnie Sullivan here in the UK talking about the fancy dress funeral she and her sister organized for their mother.

Shonnie:
It was quite unusual as we turned up in fancy dress.

Interviewer:
Had your mum left instructions about how she wanted her funeral to be?

Shonnie:
Only that we don’t cry, and we… to have a party to celebrate her life. Be happy,don’t be sad… I was a witch.

Interviewer:
How did you look?

Shonnie:
Oh, it was just a little black dress and I just had, like, a little fancy witch hat on – the same as my sister. And we had a very close friend of the family come as Beetlejuice – which was absolutely amazing. He really did go all out for that.

Rob
So fancy dress - special clothes you wear to an event, to look like a famous person or character from a movie. Another word we use is costume, which is a set of clothes you wear to look like somebody else.

Neil
Shonnie and her sister chose a Halloween theme for the funeral and wore witches’ costumes, little black dresses with special hats.

Rob
A close family relative dressed as Beetlejuice … Did he dress as a squashed insect, Neil? I’m confused here!

Neil
No, Rob. He dressed as Beetlejuice, the main character in a popular 1980s movie. Beetlejuice is a ghost who wears crazy clothes, and has scary hair and make up.

Rob
Hmm. I haven’t seen the film. But what does Shonnie mean when she says her relative went ‘all out’ with his costume?

Neil
To go all out means to make a big effort, and this guy’s costume involved not only special clothes, but special hair and make up too.

Rob
Like me.

Neil
What do you mean, ‘like me’?

Rob
Well, I go all out to get my clothes and hair just right for 6 Minute English.

Neil
Yes, and, well… you look great, Rob. But unfortunately nobody sees us… do they?

Rob
Yes, good point. But it’s important to make an effort.

Neil
So have you had any thoughts about the sort of funeral you would like to have?

Rob
Oooh… Yes, I like the thought of my friends and family saying their final goodbyes to me on a beach with a beautiful sunset, listening to Stairway to Heaven by Led Zeppelin…

Neil
OK, well, before you get too carried away with ideas for your own funeral, let’s have the answer to today’s quiz question.

Rob
To get carried away means to get very excited and lose control of your feelings! I never thought I would get excited about my own funeral… But anyway, yes, back to today’s question! How many of us would like our funerals to be more of a party or celebration? Is it… a) 5%, b) 25%, or c) 50%?

Neil
And I said 25%.

Rob
No, it’s actually 50%. The market research company ICN found that half of us here in the UK would prefer something different to the traditional funeral.

Neil
More than I expected. OK, shall we look back at the words we have learned today?

Rob
Yes. First up, ‘funeral’, a ceremony we hold for a dead person. The plural is funerals – “Fancy dress funerals aren’t everybody’s cup of tea.” The adjective is, funereal, notice the stress on the second syllable, “Who chose this funereal music? Can we change it to something more cheerful?”

Neil
‘Not my cup of tea’ by the way, is something you don’t enjoy doing.

Rob
OK, ‘ceremony’, a formal event performed on special occasions.

Neil
“I didn’t go to my sister’s graduation ceremony.”

Rob
“In the UK, the opening of Parliament is a ceremonious occasion.” Ceremonious is the adjective.

Neil
Number three, ‘fancy dress’ is special clothing you wear to an event, for example, to look like a famous person or character from a movie.

Rob
“I’ve been invited to a fancy dress party.”

Neil
Who are you going to go as, Rob?

Rob
It’s a secret, Neil!

Neil
Number four, ‘costume’, a set of clothes you wear to look like somebody else. “Rob is going to go to the fancy-dress party in a Superman costume.”

Rob
Good guess. Right. Number five, ‘to go all out’ means to make a big effort.

Neil
“We went all out this year with our Christmas decorations, with a life-size flashing Santa Claus and sleigh.”

Rob
Way to go, Neil! Number six, the phrasal verb ‘to get carried away’, means to get very excited and lose control of your feelings!

Neil
“She got carried away and painted the whole house pink.”

Rob
That must be Barbie’s house…

Neil
Yup, and fancy dress is definitely Barbie’s cup of tea! OK, that’s all for today. But please remember to check out our Instagram, Twitter, Facebook and YouTube pages.

Rob
OK. Bye-bye!

Neil
Goodbye!

【中英文双语脚本】

Neil(尼尔)
Hello, I’m Neil and welcome to 6 Minute English, where today we bring you a serious topic and six items of vocabulary.
大家好,我是 Neil,欢迎来到 6 Minute English,今天我们为您带来一个严肃的话题和六个词汇。

Rob(罗伯)
And hello, I’m Rob. Now, here’s a serious question for you, Neil. Have you thought about what you’d like to happen when you die?
大家好,我是 罗伯。现在,尼尔,这里有一个严肃的问题要问你。你有没有想过你死后希望发生的事情?

Neil(尼尔)
Interesting way to start the show, Rob… No, I haven’t.
有趣的开始表演的方式,罗伯……不,我没有。

Rob(罗伯)
Well, nobody really likes to talk about death, do they?
好吧,没有人真的喜欢谈论死亡,对吧?

Neil(尼尔)
Well, it isn’t a fun topic. So, can we talk about something else, please?
嗯,这不是一个有趣的话题。那么,我们能谈谈其他事情吗?

Rob(罗伯)
Afraid not. Because today’s topic is funerals, a funeral is a ceremony we hold for a dead person.
恐怕不会。因为今天的主题是葬礼,所以葬礼是我们为死者举行的仪式。

Neil(尼尔)
And a ceremony is a formal event performed on special occasions, like a wedding or a graduation, or in this case, a funeral.
仪式是在特殊场合举行的正式活动,例如婚礼或毕业典礼,或者在这种情况下,是葬礼。

Rob(罗伯)
OK. Well, let’s start with a quiz question. According to a UK survey, how many of us would like our funerals to be more of a party or celebration? Is it… a) 5%, b) 25% or c) 50%?
还行。好吧,让我们从一个测验问题开始。根据英国的一项调查,我们中有多少人希望我们的葬礼更像是一场派对或庆祝活动?是吗。。。a) 5%, b) 25% 还是 c) 50%?

Neil(尼尔)
Well, I think it’s 25%. I hadn’t thought about it before, but I’d definitely prefer my funeral to be a celebration. With my favourite music playing, and definitely nobody wearing black…
嗯,我认为是 25%。我以前没有想过,但我绝对希望我的葬礼是一场庆祝活动。播放着我最喜欢的音乐,而且绝对没有人穿黑色……

Rob(罗伯)
Well, strangely enough, a friend of mine went to a funeral recently where the funeral director was dressed as Darth Vader from Star Wars!
嗯,奇怪的是,我的一个朋友最近去参加了一个葬礼,殡仪馆的负责人打扮成《星球大战》中的达斯维达!

Neil(尼尔)
Hmm. That sounds wrong. But I guess people are choosing to move away from the traditional funeral, you know, in church, people dressed in black, all very quiet…
嗯。这听起来不对。但我想人们选择远离传统的葬礼,你知道,在教堂里,人们穿着黑色衣服,都非常安静……

Rob(罗伯)
Darth Vader does wear black, at least! Anyway, let’s hear from Shonnie Sullivan here in the UK talking about the fancy dress funeral she and her sister organized for their mother.
至少,达斯维达确实穿黑色!无论如何,让我们听听英国的 Shonnie Sullivan 谈论她和她姐姐为他们的母亲组织的化装葬礼。

Shonnie:(松妮:)
It was quite unusual as we turned up in fancy dress.
这很不寻常,因为我们穿着奇装异服出现。

Interviewer:(访问者:)
Had your mum left instructions about how she wanted her funeral to be?
妈有没有留下指示,告诉她希望她的葬礼是怎样的?

Shonnie:(松妮:)
Only that we don’t cry, and we… to have a party to celebrate her life. Be happy,don’t be sad… I was a witch.
只是我们不哭泣,我们……举办一个派对来庆祝她的一生。快乐,不要伤心…我是个女巫。

Interviewer:(访问者:)
How did you look?
你看起来怎么样?

Shonnie:(松妮:)
Oh, it was just a little black dress and I just had, like, a little fancy witch hat on – the same as my sister. And we had a very close friend of the family come as Beetlejuice – which was absolutely amazing. He really did go all out for that.
哦,那只是一件小黑裙,我只是戴了一顶花哨的小女巫帽 —— 和我姐姐一样。我们家的一位非常亲密的朋友 Beetlejuice 来了 —— 这绝对是惊人的。他真的为此付出了全部努力。

Rob(罗伯)
So fancy dress - special clothes you wear to an event, to look like a famous person or character from a movie. Another word we use is costume, which is a set of clothes you wear to look like somebody else.
所以奇装异服 - 你穿的特殊衣服去参加活动,看起来像电影中的名人或人物。我们使用的另一个词是 costume,这是你穿的一套衣服,看起来就像别人一样。

Neil(尼尔)
Shonnie and her sister chose a Halloween theme for the funeral and wore witches’ costumes, little black dresses with special hats.
Shonnie 和她的姐姐为葬礼选择了万圣节主题,并穿着女巫的服装、戴着特殊帽子的小黑裙。

Rob(罗伯)
A close family relative dressed as Beetlejuice … Did he dress as a squashed insect, Neil? I’m confused here!
一个打扮成 Beetlejuice 的近亲……他穿得像一只被压扁的昆虫吗,尼尔?我在这里很困惑!

Neil(尼尔)
No, Rob. He dressed as Beetlejuice, the main character in a popular 1980s movie. Beetlejuice is a ghost who wears crazy clothes, and has scary hair and make up.
不,罗伯。他打扮成 1980 年代一部流行电影中的主角 Beetlejuice。Beetlejuice 是一个穿着疯狂衣服、头发和妆容可怕的鬼魂。

Rob(罗伯)
Hmm. I haven’t seen the film. But what does Shonnie mean when she says her relative went ‘all out’ with his costume?
嗯。我还没有看过这部电影。但是,当 Shonnie 说她的亲戚 “全力以赴 ”穿着他的服装时,她是什么意思呢?

Neil(尼尔)
To go all out means to make a big effort, and this guy’s costume involved not only special clothes, but special hair and make up too.
全力以赴意味着付出很大的努力,这家伙的服装不仅涉及特殊的衣服,还涉及特殊的发型和化妆。

Rob(罗伯)
Like me.
就像我一样。

Neil(尼尔)
What do you mean, ‘like me’?
“像我一样”是什么意思?

Rob(罗伯)
Well, I go all out to get my clothes and hair just right for 6 Minute English.
好吧,我全力以赴地把我的衣服和头发弄得恰到好处,以参加六分钟英语。

Neil(尼尔)
Yes, and, well… you look great, Rob. But unfortunately nobody sees us… do they?
是的,而且……你看起来很棒,罗伯。但不幸的是,没有人看到我们……是吗?

Rob(罗伯)
Yes, good point. But it’s important to make an effort.
是的,说得好。但付出努力很重要。

Neil(尼尔)
So have you had any thoughts about the sort of funeral you would like to have?
那么,你对你想要的葬礼类型有什么想法吗?

Rob(罗伯)
Oooh… Yes, I like the thought of my friends and family saying their final goodbyes to me on a beach with a beautiful sunset, listening to Stairway to Heaven by Led Zeppelin…
噢……是的,我喜欢我的朋友和家人在海滩上与我说最后的告别,欣赏 Led Zeppelin 的 Stairway to Heaven……

Neil(尼尔)
OK, well, before you get too carried away with ideas for your own funeral, let’s have the answer to today’s quiz question.
好的,好吧,在你对自己的葬礼的想法太过忘形之前,让我们来回答今天的测验问题。

Rob(罗伯)
To get carried away means to get very excited and lose control of your feelings! I never thought I would get excited about my own funeral… But anyway, yes, back to today’s question! How many of us would like our funerals to be more of a party or celebration? Is it… a) 5%, b) 25%, or c) 50%?
To get 忘形意味着非常兴奋并失去对自己情绪的控制!我从没想过我会对自己的葬礼感到兴奋……但无论如何,是的,回到今天的问题!我们中有多少人希望我们的葬礼更像是一场派对或庆祝活动?是吗。。。a) 5%, b) 25%, 还是 c) 50%?

Neil(尼尔)
And I said 25%.
我说的是 25%。

Rob(罗伯)
No, it’s actually 50%. The market research company ICN found that half of us here in the UK would prefer something different to the traditional funeral.
不,实际上是 50%。市场研究公司 ICN 发现,我们英国有一半人更喜欢与传统葬礼不同的东西。

Neil(尼尔)
More than I expected. OK, shall we look back at the words we have learned today?
比我预期的要多。好,让我们回顾一下我们今天学到的单词吗?

Rob(罗伯)
Yes. First up, ‘funeral’, a ceremony we hold for a dead person. The plural is funerals – “Fancy dress funerals aren’t everybody’s cup of tea.” The adjective is, funereal, notice the stress on the second syllable, “Who chose this funereal music? Can we change it to something more cheerful?”
是的。首先是“葬礼”,我们为死者举行的仪式。复数形式是 funerals – “Fancy dress funerings not everybody cup of tea.”形容词是 funereal,注意第二个音节的重音,’谁选择了这首 funereal 音乐?我们能把它改成更欢快的东西吗?

Neil(尼尔)
‘Not my cup of tea’ by the way, is something you don’t enjoy doing.
顺便说一句,“Not my cup of tea”是你不喜欢做的事情。

Rob(罗伯)
OK, ‘ceremony’, a formal event performed on special occasions.
好的,“仪式”,在特殊场合举行的正式活动。

Neil(尼尔)
“I didn’t go to my sister’s graduation ceremony.”
“我没有去参加我姐姐的毕业典礼。”

Rob(罗伯)
“In the UK, the opening of Parliament is a ceremonious occasion.” Ceremonious is the adjective.
“在英国,议会开幕是一个隆重的场合。”礼仪是形容词。

Neil(尼尔)
Number three, ‘fancy dress’ is special clothing you wear to an event, for example, to look like a famous person or character from a movie.
第三点,“奇装异服”是您参加活动时穿着的特殊服装,例如,看起来像电影中的名人或角色。

Rob(罗伯)
“I’ve been invited to a fancy dress party.”
“我被邀请参加一个化装舞会。”

Neil(尼尔)
Who are you going to go as, Rob?
你打算去找谁,罗伯?

Rob(罗伯)
It’s a secret, Neil!
这是个秘密,尼尔!

Neil(尼尔)
Number four, ‘costume’, a set of clothes you wear to look like somebody else. “Rob is going to go to the fancy-dress party in a Superman costume.”
第四点,“服装”,你穿的一套衣服,看起来就像别人一样。“罗伯要穿着超人服装去参加化装舞会。”

Rob(罗伯)
Good guess. Right. Number five, ‘to go all out’ means to make a big effort.
猜得不错。好的。第五点,“全力以赴”的意思是付出巨大的努力。

Neil(尼尔)
“We went all out this year with our Christmas decorations, with a life-size flashing Santa Claus and sleigh.”
“今年我们全力以赴地制作了圣诞装饰品,包括真人大小的闪烁圣诞老人和雪橇。”

Rob(罗伯)
Way to go, Neil! Number six, the phrasal verb ‘to get carried away’, means to get very excited and lose control of your feelings!
干得好,尼尔!第六个,动词短语 ‘to get gone away’,意思是变得非常兴奋并失去对情绪的控制!

Neil(尼尔)
“She got carried away and painted the whole house pink.”
“她得意忘形了,把整个房子都涂成了粉红色。”

Rob(罗伯)
That must be Barbie’s house…
那一定是芭比的房子……

Neil(尼尔)
Yup, and fancy dress is definitely Barbie’s cup of tea! OK, that’s all for today. But please remember to check out our Instagram, Twitter, Facebook and YouTube pages.
是的,奇装异服绝对是芭比娃娃的一杯茶!好了,今天就到这里了。但请记得查看我们的 Instagram、Twitter、Facebook 和 YouTube 页面。

Rob(罗伯)
OK. Bye-bye!
好,再见!

Neil(尼尔)
Goodbye!
再见!

【核心词汇】

funeral

a ceremony we hold for a dead person
葬礼
我们为死者举行的仪式
The funeral will be held next week.
葬礼将在下周举行。

ceremony

a formal event performed on special occasions, like a wedding, a graduation or a funeral
典礼
在特殊场合举行的正式活动,如婚礼、毕业典礼或葬礼
The ceremony commenced with a procession of dignitaries.
典礼以要员的游行拉开帷幕。

fancy dress

special clothes you wear to an event to look like a famous person or character from a movie, for example
化妆舞会服装
你在活动中穿的特殊服装,例如看起来像名人或电影中的角色
I’m going to a fancy dress party dressed as a pirate.
我要去参加一个化装舞会,打扮成海盗。

costume

a set of clothes you wear to look like somebody else
服装
你穿的一套衣服,为了看起来像另一个人
The actors were wearing elaborate historical costumes.
演员们穿着精心制作的古代服装。

to go all out

to make a big effort
全力以赴
做出巨大努力
They went all out to win the game.
他们竭尽全力赢得比赛。

to get carried away

(phrasal verb) to get very excited and lose control of your feelings
得意忘形
(短语动词)变得非常兴奋并失去对情绪的控制
It’s easy to get carried away when you’re winning.
当你获胜的时候,很容易得意忘形。

在公众号里输入6位数字,获取【对话音频、英文文本、中文翻译、核心词汇和高级词汇表】电子档,6位数字【暗号】在文章的最后一张图片,如【220728】,表示22年7月28日这一期。公众号没有的文章说明还没有制作相关资料。年度合集在B站【六分钟英语】工房获取,每年共计300+文档,感谢支持!


【BBC六分钟英语】你有没有想过你想有什么样的葬礼?
http://coderdream.github.io/2017/08/10/wechat-2017-08-10/
作者
CoderDream
发布于
2017年8月10日
许可协议